Translate

Search This Blog

4 May 2018

The 183,8hp NA DOHC ZC.

Hi guys, it's not this often I write something about other cars here, but THIS... Is what can be done with the good old unloved DOHC ZC engine...

 Source: Yoshiaki Inoue

Quite popular around Osaka, Yoshiaki Inoue instead of swapping for a B or a Ksomething, decided to stick to the Vtecless long stroke DOHC D Series. A pair of GrA Mugen cams, high compression pistons, 4 throttle intake, a custom made titanium exhaust system and a rewritten OEM ECU later, here you are,183,8hp ! (186,5ps) 

 Source: Aslan Inc

Yoshiaki Inoue is a customer of what was still called Try Box when I visited them in Japan, they are now the builders of the fastest EVER front wheel drive car at Tsukuba TC2000. They have swapped the heavy sun roof from Inoue San EF3 for a 25kg lighter carbon fiber version and built the Dohc ZC.


Source: Aslan Inc

Here is what it sounds like on a cold start. Inoue San told me it was smooth when hot thought. Now we would love to hear it at full chat !

2 May 2018

4200 km Road trip with a Mustang in the USA [Part 1]

Ça fait un petit moment déjà que j'aurais dû partager cette expérience mais que voulez-vous, la puissance de la nostalgie et l'envie d'aller de l'avant sans se reposer sur le passé, font parfois qu'il est compliqué de se replonger dans d'aussi bons souvenirs. C'est principalement la nécessité de libérer de l'espace dans mes SD pour ce qui va venir cet été (MR2 et Civic) qui m'ont fait me motiver... (Suite sous la vidéo) 
It's been a while already that I should have shared this experience but damn, the power of nostalgia and the desire to move forward without relying on the past, sometimes make it tricky to go back to such good memories. It is mainly the need to free space in my SD cards for what will come this summer (MR2 and Civic) that made me motivated... (More under the video)


Sur ce, l'idée d'un road trip dans un pays qui ne m'a jamais vraiment attiré (autrement que par ses circuits) est née dans la tête de l'ami Jean-Christophe Pepino (dont vous pouvez voir l'ITW ici). L'idée était de partir du nord de la côte ouest des états-unis d’Amérique pour rejoindre le sud de la côte ouest avec un petit crochet par Salt Lake City. Cette aventure se devait d'être un voyage hors "bagnole", un genre de séminaire de detox automobile... Mais bon, vous le savez comme moi, chassez le naturel et il revient au galop, surtout au pays de l'oncle Sam (un ptit coup d'oeil sur la calandre et... ok ok, c'était facile) ! Et ça commence avec notre voiture de location, une Ford Mustang Cab' ! Ok, rien de plus cliché mais qu'importe, c'est toujours mieux qu'une Hyundai Accent.
On this, the idea of a road trip in a country that never really attracted me (other than by its circuits) was born in the head of friend Jean-Christophe Pepino (which you can see the ITW right here). The idea was to start from the north of the west coast of the united states of America to join the south of the west coast with a small hook through Salt Lake City. This adventure had to be a trip out of "car"in mind, a kind of car detox seminar ... But hey, you know it like me, chase the natural and it comes back at a gallop, especially in the country of Uncle Sam (a little peek on the grille and ... ok ok, it was easy)! And it starts with our rental car, a Ford Mustang Cab '! Ok, nothing more cliche but whatever, it's still better than a Hyundai Accent.

Portland
Une ville dont beaucoup de médias underground, progressistes à la hype certaine m'avaient vanté les mérites, mais pour tout vous dire, (certes, nous n'y sommes resté qu'un jour) mais j'ai plus été marqué par le nombre élevés de jeunes SDF dans la rue que par autre chose. Alors certainement qu'avec plus de temps à notre disposition nous aurions fait de belles découvertes, mais pour le coup la conversation avec une nana qui s'entêtait à m'expliquer que les blancs avaient eux aussi de gros pénis me restera en tête pour un bon moment (c'est qu'il fallait voir la conviction qu'elle mettait dans ses propos !).
A city of which many underground, progressives French medias with a certain hype had boasted the merits, but to be honest, (admittedly, we only stayed one day) but I was more choked by the number of young homelessness in the streets rather by something else. For sure with more time at our disposal we would have made some nice discoveries, but suddenly the conversation with a chick who insisted to explain to me that white guys also had big penis will stay in my head for a good time (You had to see to see the conviction she put in her words!). 









Après une courte nuit chez l'habitant rythmée par un concert de klaxon de trains américain si familier des amateurs de cinéma, il était déjà l'heure de prendre la route direction Spokane (que JC prononçait Spo ka né comme l'aurait fait un japonais). Seul bémol, la présence de violent incendies qui nous auront contraint à prendre un autre itinéraire en raison des routes fermées à cause d'épaisses fumées qui nous auraient de toute façon empêché d’apprécier le panorama. 
After a short night at a local chick with train horns as a company for the night, it was already time to head to Spokane (JC pronounced "Spo ka né" (as a Japanese would have done ). The only downside was the presence of violent fires that will have forced us to take another route because of closed roads because of thick fumes that would have prevented us from enjoying the panorama anyway.








A Spokane à l'heure du petit déjeuner, nous sommes tombés dans un meeting auto où visiblement, notre monture bien que toute d'origine aura fait sensation...
In Spokane at breakfast time, we fell in a car meeting where apparently, our bone stock 'stang mad a great sensation ...





Juste pour ajouter un tampon en plus à notre passeport (frimeurs que nous sommes), après un ptit dèj' digne de ce nom, nous sommes allé faire un saut au Canada.
Just to add a stamp to our passport (smugglers that we are), after a proper' breakfast, we went to Canada. 




Comme l'attestent les traces de pneus au sol, il semblerait que les locaux s'en donnent à cœur joie sur ces routes ! Et franchement, je les comprends !
As evidenced by the tire marks on the ground, it seems that locals are having fun on these roads! And frankly, I understand them!



 Cette calandre n'a rien à voir avec la photo précédente, promis !
This grille has nothing to do with the previous picture, I swear !




Outre le fait que l'on ait croisé des panoramas d'une rare beauté, les impressionnants changements d'altitude ne nous sautaient aux yeux que lorsque l'on croisait des panneaux nous en informant.
Aside from the fact that we have seen panoramas of rare beauty, the impressive changes of altitude were only obvious to us when we crossed the signs informing us about the height. 


Tentative vaine de manger sein... Même les légumes (aussi bons et transgéniques soient-ils) étaient noyés dans du gras (mais le gras c'est bon !).
Failed attempt to eat healthy... Even vegetables (as good and transgenic as they are) were drowned in fat (but the fat is good!). 



Ha ouais, depuis le 2nd jour nous traînions tout les deux un vieux rhume attrapé après avoir décapoté... Bah ouais #fragiles
Ha yeah, since the 2nd day we were both dragging an old cold caught after having put the top down ... Bah yeah #fragiles


Et encore un café dégueu qui mettait 50 miles à être buvable tant ils étaient servis chaud !
And again a terrible coffee that took 50 miles to be drinkable as they were served hot as f*uck! 


Panorama agressif très haut perché dans le Wyoming.
Aggressive panorama sitting very high in Wyoming.







Une petite excursion au Yellowstone National Park. Malgré ces photos exempt de toute âme, il y avait un monde fou ! Ce qui n'entache en rien la beauté des lieux.
A little excursion to Yellowstone National Park. Despite these pictures devoid of any soul, there was a crazy crowd! This does not affect the beauty of the place tho.



Avant de reprendre la route pour la partie (selon moi) la plus hardcore du périple (le trajet pour Salt Lake City), malgré la beauté et la nature des routes empruntées, nous payions de plein fouet nos rhumes respectifs et la fatigue accumulée. En fin de parcours la pluie n'aidant pas, nous nous sommes décidé à nous arrêter dans une petite ville pour prendre une pizza. He bien... Si JC aura eu la sienne, il en aura été tout autrement pour ma trogne étant donné qu'une coupure de courant ayant plongé toute la ville dans le noir complet, n'épargna évidemment pas les fours. En même temps heureusement, vu la taille de la première pizza servie !
Before heading back to the (to me) most difficult part of the journey (the drive to Salt Lake City), despite the beauty and nature of the roads we went thru, we paid cash our respective colds and fatigue. At the end of the rain not helping, we decided to stop in a small town to have a pizza. Well ... If  JC had his, it will have been quite different for me given that a power cut that plunged the entire city in the dark, obviously this did not spare the ovens. That was not a big deal though because of the size of the first pizza served ! 



Salt Lake City


Next, CALIFORNIA LOVE ! 

Papot's Garage

My photo
Welcome to the Papot's world ! I'm a track addicted driver, Motorsports enthusiast and traveler. You can follow here my evolving oldschool Honda Civic and my trips with it around the world on Papots-Garage blog. You can also follow the last Motorsports news or appreciate Motorsports stuff I like mainly focused about Japanese brands and scene on Papots Motorsports blog. #Enjoycarlife